ai là người phát hiện ra châu mỹ

Một tầm nhìn romantic về thời tương khắc đoàn thám hiểm của Christopher Columbus đặt điều chân lên châu Mỹ (Dióscoro Puebla, 1862).

Sự kiện Phát xuất hiện châu Mỹ là việc khiếu nại lịch sử dân tộc được khắc ghi vì thế thời khắc đoàn thám hiểm vì thế Christopher Columbus đứng vị trí số 1 đang được đặt điều chân cho tới châu Mỹ vào trong ngày 12 mon 10 năm 1492. Theo mệnh lệnh của vua Fernando và phái nữ vương vãi Isabel xứ Castilla và Aragón, đoàn thám hiểm đang được khởi nguồn từ cảng Palos xứ Andalucía 2 mon 9 ngày trước tê liệt. Sau khi băng qua hải dương Đại Tây Dương, đoàn thám hiểm đang được đặt điều chân cho tới một quần đảo của châu lục châu Mỹ, hòn đảo Guanahani nằm trong quần hòn đảo Bahamas, tuy nhiên lại khuyết điểm tưởng là đè Độ. Đây là 1 trong trong mỗi sự khiếu nại cần thiết nhất nhập lịch sử dân tộc quả đât, là việc xúc tiếp đằm thắm nhì toàn cầu vốn liếng cải cách và phát triển tách biệt nhau Tính từ lúc buổi rạng đông của loại người.

Bạn đang xem: ai là người phát hiện ra châu mỹ

Nhiều năm tiếp theo những chuyến hành trình của Colombo, người châu Âu chính thức nhìn thấy rằng điểm này sẽ không thông liền với mảnh đất nền của họ; và không như tình huống của đè Độ, đó là một châu lục trọn vẹn không giống. Do tê liệt, Tính từ lúc năm 1507, người tao đang được gọi thương hiệu châu lục này là America. Trong những thế kỷ tiếp theo sau tê liệt, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Vương Quốc Anh, Pháp, cũng giống như những cường quốc châu Âu không giống, đang được đi ra mức độ đối đầu và cạnh tranh nhằm tò mò, đoạt được và thực dân hóa châu Mỹ. kể từ tê liệt dẫn tới việc tạo hình của khá nhiều dân tộc bản địa, nhiều nền văn hóa truyền thống và vương quốc mới nhất.

Cho đến giờ vẫn còn tồn tại nhiều bàn bạc xung xung quanh việc dùng kể từ "khám phá" hoặc "phát hiện" nhằm nói đến việc chuyến hành trình của Colombo; nhiều học tập fake nhận định rằng cụm kể từ này nên làm giành cho những người dân trước tiên đặt điều chân lên lục địa này từ thời điểm cách đây khoảng chừng 14.000 năm, hoặc không nhiều đi ra là cho tới những người dân Viking thay mặt cho tới văn minh Châu Âu lúc tới Châu Mỹ nhập thế kỷ loại 10.

Bài ghi chép này tiếp tục chỉ chú ý nhập sự khiếu nại "khám đập phá đi ra Châu Mỹ", bao hàm chân thành và ý nghĩa vừa vặn là 1 trong chuỗi những chuyến hành trình dài nhưng mà người Tây Ban Nha đang được tiến hành nhằm tiếp cận châu Mỹ, vừa vặn là việc giao phó trét trong những nền văn hóa truyền thống xẩy ra nằm trong thời đặc điểm đó, không giống với quy trình lịch sử dân tộc ra mắt tiếp theo sau tiếp sau đó là sự việc những vương vãi triều châu Âu đoạt được châu Mỹ. Chính sự gặp mặt trong những nhì nền văn minh này đang được dẫn đến những tác động thâm thúy tới mức nhì toàn cầu.

Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Một vài ba năm trước đó khi Cô-lôm-bô mò mẫm đi ra châu Mỹ, người Bồ Đào Nha đang được tiến hành nhiều chuyến hành trình cho tới đè Độ dọc từ bờ hải dương Châu Phi và xuyên qua chuyện đè Độ Dương theo phía kể từ tây quý phái Đông. Những chuyến hành trình này đang được khiến cho những căn nhà thám hiểm châu Âu không giống nhận định rằng chúng ta rất có thể tiếp cận điểm Đông Á nếu di chuyển vòng vì thế đường thủy quý phái phía tây. Cristoforo Colombo bảo đảm an toàn fake thuyết rằng 2 lần bán kính của Trái Đất đầy đủ ngắn ngủn nhằm người tao rất có thể lên đường thuyền kể từ châu Âu quý phái châu Á theo phía tây. Năm 1492 ông đang được giành được sự cỗ vũ và bảo trợ tài chủ yếu kể từ vua và phái nữ vương vãi xứ Castilla và Aragon của Tây Ban Nha, nhằm tiến hành một chuyến thám hiểm nhưng mà đang được vô tình trả ông cho tới bờ hải dương châu Mỹ.

Bên cạnh tò mò của Cô-lôm-bô, lúc này tất cả chúng ta đã và đang nhìn thấy nhiều minh chứng về những ông tơ contact xuyên Đại Tây Dương từ xưa thời Cô-lôm-bô. phần lớn di chỉ khảo cổ đang được minh chứng người Viking cổ đã đi đến quyết định cư ở Terranova trước lúc xuất hiện Cô-lôm-bô ở châu lục này, tuy nhiên những quần thể quyết định cư này tiếp sau đó đã trở nên bỏ phí và cũng ko nhằm lại nhiều tác dụng cho tới cuộc sống của những người dân bạn dạng địa. Hình như cũng có thể có một trong những những đồ vật và vết tích mối cung cấp gen đã cho thấy nhiều group người Mã Lai-Polynesia đã đi được thuyền cho tới bờ hải dương Nam Mỹ trước thời Cô-lôm-bô. Tuy nhiên, cả nhì group người này đều ko nhằm lại một tác dụng nào là đáng chú ý và lâu nhiều năm, vì thế này cũng ko thể xem như là một sự tò mò một nền văn minh mới nhất vì thế một nền văn minh không giống tiến hành được.

Bốn chuyến hành trình của Colombo[sửa | sửa mã nguồn]

Những chuyến hành trình của Colombo

Kể kể từ chuyến hành trình loại nhì, người Tây Ban Nha đang được tuy nhiên song tổ chức hoạt động và sinh hoạt thám hiểm và đoạt được vì thế vũ trang. Trong vòng hai mươi năm Tính từ lúc năm 1499 cho tới năm 1519, là thời khắc đoàn thuyền của Fernando de Magallanes xuất hiện tại, tôn thất Tây Ban Nha cùng theo với những đoàn thuyền cá nhân không giống đang được tiến hành những chuyến "thám hiểm và giải cứu", "hành trình nhỏ" hay những "hành trình kể từ Andalusia", và dần dần đánh tan vị thế duy nhất của Colombo. Chuyến hành trình dài trước tiên nhập số này còn có sự nhập cuộc của Amerigo Vespucci; ông được xem như là người châu Âu trước tiên nhận định rằng Colombo dường như không tiếp cận châu Á nhưng mà là 1 trong châu lục mới nhất trước đó chưa từng được châu Âu biết cho tới. Chính thương hiệu của ông và được lấy để tại vị thương hiệu cho tới châu Mỹ (America).

Chuyến đón đầu tiên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Các tàu La Niña, La Pinta và La Santa María
  • Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Niña

    Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Niña

  • Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Pinta

    Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Pinta

  • Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Santa María

    Một tiêu xài bạn dạng ko đúng mực của tàu La Santa María

Hoàng gia Tây Ban Nha, rõ ràng là vợ vua Isabel I xứ Castilla, đang được ra quyết định tương hỗ cho tới Cristoforo Colombo nhập chuyến hành trình dài vượt lên Đại Tây Dương quý phái châu Á. Ngày 17 tháng bốn năm 1492, Colombo đã ký kết kết Thỏa ước Santa Fe với tôn thất, nhập tê liệt phong tước đoạt Đô đốc, Thống sứ, Tổng trấn cho tới Colombo nhằm ông đem danh nghĩa tiến hành chuyến hành trình dài cho tới đè Độ. Hoàng gia sẽ không còn tương hỗ về mặt mày tài chủ yếu cho tới chuyến hành trình này, tuy nhiên theo gót thỏa ước, ông sẽ tiến hành níu lại 10% tổng số của nả bản thân tìm ra. Hình như nhì mặt mày còn thỏa thuận hàng loạt những ra quyết định không giống muốn tạo ĐK cho tới Colombo sẵn sàng cho tới chuyến hành trình này. Trong số tê liệt mang trong mình một ra quyết định gửi cho tới buôn bản Palos de la Frontera nhằm trừng trị một trong những người dân thường trực.

Nhà thờ San Jorge Mártir của buôn bản Palos de la Frontera.

Ngày 23 mon 5 năm 1492, bên trên cổng nhà thời thánh San Jorge (Thánh George) của buôn bản Palos de Frontera, xuất hiện của Cristoforo Colombo, phụ thân Juan Pérez và những căn nhà chức vụ địa hạt, người dân buôn bản và được thông tin về Sắc mệnh lệnh Hoàng gia về đòi hỏi một trong những người dân nhập buôn bản nên sẵn sàng 2 thuyền khơi với tương đối đầy đủ vũ trang và hoa màu theo gót chỉ huy của Colombo.

Sắc mệnh lệnh Hoàng gia
YÊU CẦU MỘT SỐ NGƯỜI DÂN LÀNG PALOS PHẢI GIAO NỘP CHO CRISTOFORO COLOMBO HAI THUYỀN BUỒM
Granada, 30 tháng bốn năm 1492.
Các người nên hiểu được, vì thế một trong những tội trạng nhưng mà những ngươi đang được phạm phải với triều đình, vậy nên Hội đồng tôn thất đang được ra quyết định trị những người dân nên đáp ứng trong khoảng nhì mon và giao phó nộp nhì thuyền khơi đem chuẩn bị vũ trang tương đối đầy đủ, phí tổn trọn vẹn vì thế những người dân chịu đựng, bất kể thời hạn và vị trí được đòi hỏi. Và giờ đây, triều đình tiếp tục cử ông Cristoforo Colombo thực hiện thuyền trưởng của phụ vương thuyền khơi đem chuẩn bị nhằm thám hiểm một trong những vùng ở hải dương Đại Tây Dương theo gót như công ty ông cung ứng cho tới triều đình. Triều đình mong ước ông Colombo sẽn mang theo gót nhì thuyền khơi nhưng mà những người dân đang được sẵn sàng...


Những người dân được nhắc tới nhập sắc mệnh lệnh đang được trả lời:

... rằng chúng ta sẵn sàng triển khai xong toàn bộ những việc làm nhưng mà Hoàng gia đòi hỏi...

— Phần cuối sắc mệnh lệnh tôn thất.[1]


Tuy nhiên những người dân thủy thủ nhập vùng lại ko nên tuân theo gót sắc mệnh lệnh này, và chúng ta cũng không thích nhập cuộc đoàn thám hiểm của một người ko hề quen thuộc biết. Và dù rằng chúng ta đem tin yêu Colombo hay là không, những người dân dân Palos cũng sẽ không còn khi nào nghe theo gót viên Đô đốc người Ý nếu như không tồn tại một thủy thủ đem đáng tin tưởng ở địa hạt lên đường nằm trong. Trước sự phản đối của những người dân và thủy thủ ở trên đây, Colombo đang được nên nhờ cho tới một sắc mệnh lệnh không giống nhập tê liệt được cho phép ông tuyển chọn thủy thủ kể từ những tù đọng nhập vùng. Dù vậy, ở đầu cuối ông ko nên dùng cho tới phương án này.

Đồng thời ông cũng dùng một sắc mệnh lệnh không giống giành cho những buôn bản ven bờ biển ở Andalusia:

...những TP.HCM, buôn bản mạc và vị trí dọc bờ hải dương ở Andalusia na ná ở nhập quốc gia của Hoàng gia (...) những người dân đều hiểu được Hoàng gia đang được cử Cristoforo Colombo lấy phụ vương thuyền khơi nhằm tiếp cận một trong những điểm trên biển khơi Đại Tây Dương bên dưới chức vụ thuyền trưởng (...) vì thế Hoàng gia đòi hỏi toàn bộ và từng đứa ở những địa hạt và tổ chức chính quyền nên đáp ứng nhu cầu những đòi hỏi của Cristoforo Colombo...

Xem thêm: rum conan là ai


Colombo đang được trưng dụng nhì thuyền ở Moguer trước việc tận mắt chứng kiến của công tố viên người địa hạt và trải qua một sắc mệnh lệnh đòi hỏi buôn bản Moguer nên đáp ứng nhu cầu đòi hỏi bên trên [2]; song bao nhiêu phi thuyền này sau này cũng ko được lấy đi ra dùng. Lúc này ông vẫn ko tiếp thu đầy đủ thuyền viên quan trọng cho tới chuyến hành trình dài của tớ.

Trong thực trạng tê liệt, nhờ đem sự hỗ trợ của những Tu sĩ Dòng Phan Sinh của tu viện La Rábida và của một thủy thủ cao tuổi hạc được kính trọng nhập vùng, Colombo đang được nghe biết Martín Alonso Pinzón,[3] một công ty tàu và thủ lĩnh người địa hạt, với của nả và đáng tin tưởng đã đạt được dựa vào nhiều năm dạt dẹo bên trên từng những hải dương Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Cạnh cạnh những điều khích lệ và tác động đã đạt được kể từ những người dân chúng ta này, Colombo rất có thể còn thuyết phục những bạn bè căn nhà Pinzón khi khuyến nghị với Martín Alonso:

Thưa ngài Martín Alonso Pinzon, hãy lên đường với tôi nhập chuyến hành trình dài này, và nếu như tất cả chúng ta cho tới đích và Chúa trời cho tới tất cả chúng ta được nhìn thấy miền khu đất mới nhất, tôi xin xỏ hứa trước Hoàng gia rằng tôi tiếp tục share (của cải - người dịch) với ngài như với cùng một người bạn bè.


Kể kể từ tê liệt, Martín Alonso đã trải rất là bản thân nhằm cỗ vũ cho tới Colombo. Ông đang được góp sức 50% triệu [[[maravedí]]] kể từ ngân khố riêng biệt của tớ, tương tự một trong những phần phụ vương tổng ngân sách vì thế chi phí mặt mày của chuyến hành trình.[4][5] và chuyển động những bạn bè trai của tớ là Francisco và Vicente, cũng giống như những Anh em căn nhà Niño, một mái ấm gia đình thủy thủ phổ biến không giống nhập ở Moguer. Hai mái ấm gia đình đã hỗ trợ Colombo khích lệ và mò mẫm số thủy thủ quan trọng cho tới chuyến hành trình kể từ Palos, Moguer, Huelva và những điểm không giống phụ cận nhập vùng.[6][7] và thậm chí là kể từ những vùng không giống ở ngoài Andalusia.

Nhờ đem những bạn bè căn nhà Pinzón và căn nhà Niño đứng đi ra thực hiện thủ lĩnh, những thủy thủ lưu vực sông Tinto-Odiel đang được sẵn sàng nguy hiểm nhập cuộc chuyến hành trình dài.[8][9]

Chuyến hành trình dài trước tiên.

Sau khi đang được sẵn sàng hoàn thành, ngày 3 mon 8 năm 1492, đoàn thuyền của Colombo lên đường kể từ Cảng Palos, bao hàm phụ vương thuyền khơi Pinta, Niña và thuyền khơi rộng lớn Santa María. Hai tàu La PintaLa Niña là vì bạn bè căn nhà Pinzón lựa chọn và được hội đồng (làng) Palos chi trả theo như đúng như đòi hỏi của ra quyết định tôn thất đang được nhắc cho tới phía trên.[10] Đoàn thuyền đem tổng số khoảng chừng 90 người. Đoàn thuyền dong buồm về phía quần hòn đảo Canarias. Tại trên đây Colombo đã đi đến thăm hỏi Beatriz xứ Bobadilla và Ulloa, chúa hòn đảo La Gomera. Sau tê liệt ông nên giới hạn ở hòn đảo Gran Canaria nhằm sửa bánh lái và buồm của tàu La Pinta. Sửa tàu xong xuôi, ông đi ra mệnh lệnh cho tới đoàn thuyền nối tiếp hành trình dài xuyên Đại Tây Dương vào trong ngày 6 mon 9.

Đặt chân cho tới châu Mỹ[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến hành trình dài trước tiên ko hề dễ dàng và đơn giản. Thậm chí những thủy thủ đang được rất nhiều lần thủ đoạn nổi loàn, tuy nhiên đang được nhanh gọn lẹ được dàn xếp ổn định nhờ có tài năng chỉ dẫn của Martín Alonso Pinzón. Đúng nhập thời khắc khi toàn bộ những đo lường và dự liệu của Colombo dường như đã chệch phía, thì ông nghe thấy một thủy thủ hét lên «Đất liền! Đất liền!» kể từ phía tàu La Pinta. Lúc này là 2 tiếng sáng sủa ngày [[12 mon 10

Trong nhật ký của tớ, Colombo đang được tóm lược lại thời khắc đoàn thuyền cập bờ quần đảo Guanahaní như sau:

Thứ năm ngày 11 mon 10: Vào khi nhì giờ sau nửa tối, lục địa xuất hiện và cơ hội Cửa Hàng chúng tôi khoảng chừng nhì hải lý. Các thủy thủ ngay lập tức căng buồm lên và triệu tập ở cột buồm chủ yếu và đợi cho tới sáng sủa hôm loại sáu. Đoàn thuyền tiếp cận một quần đảo của những người Lucayos mang tên là Guanahaní nhập giờ Anh-điêng. Sau tê liệt xuất hiện tại nhiều đứa ở truồng, và tiếp sau đó đô đốc lãnh đạo lên một cái thuyền nhỏ đem chuẩn bị vũ trang, cùng theo với Martín Alonso Pinzón và em trai Vicente Yáñez là thuyền trưởng tàu Niña, tăng trưởng bờ. Đô đốc lấy cờ ở trong nhà vua đi ra và những thuyền trưởng lấy 2 lá cờ Chữ Thập Lam nhưng mà Đô đốc vẫn đem theo gót trong cả chuyến hành trình dài thực hiện cờ hiệu; nhì cờ đem nhì vần âm F (đại diện cho tới thương hiệu vua Fernando) và Y (đại diện cho tới thương hiệu nữ vương Isabel), bên trên đầu từng vần âm mang trong mình một vương vãi miện, và đứng ở đằm thắm là 1 trong cây thập tự động. Trên hòn đảo đem cây rất rất xanh xao và thật nhiều nước và hoa quả trái cây nhiều loại không giống nhau. Đô đốc gọi nhì thuyền trưởng cho tới và gọi số còn sót lại tăng trưởng bờ, và gọi Rodrigo de Escobedo, công hội chứng viên của toàn cỗ hạm team, và gọi Rodrigo Sánchez de Segovia, và bảo chúng ta ghi nhận rằng ngài, trước mặt mày quý khách, thay cho mặt mày Đức vua và Nữ hoàng người chủ của ngài, cầm quyền chiếm hữu quần đảo này. […] Sau tê liệt đem rất đông người dân hòn đảo xuất hiện tại.

Người Taíno vốn liếng sinh sinh sống bên trên quần đảo này. Trích đoạn phía trên là tình huống trước tiên nhưng mà người châu Âu dùng cụm kể từ «anh-điêng» nhằm chỉ xã hội dân ở bạn dạng địa châu Mỹ thưa công cộng. Cách gọi này khởi nguồn từ sai lầm không mong muốn của những người châu Âu nhận định rằng hòn đảo Guanahaní nằm ở vị trí phía sầm uất của châu lục châu Á và chúng ta đang được đặt điều chân cho tới đè Độ. Trong hải trình của tớ, Colombo đang được mô tả lại tuyệt vời lần thứ nhất của ông so với người thổ dân bên trên hòn đảo như sau:

Thứ 5, ngày 11 mon 10: Sau đó là điều của Đô đốc, đem ghi lại nhập cuốn sách về chuyến hành trình trước tiên của ông và về vạc xuất hiện những người dân Anh-điêng này. «Tôi –ông nói-, vì thế chúng ta đang được rất rất đằm thắm thiện với tất cả chúng ta, vì thế tôi hiểu được chúng ta là kẻ đảm bảo chất lượng và chúng ta nên học hỏi và chia sẻ và trả quý phái Đức tin yêu của tất cả chúng ta vì thế thương yêu chứ không hề vì thế vũ lực, tôi đang được cho tới vài ba người nhập số chúng ta một trong những nón nhiều color và một trong những phân tử thủy tinh anh nhằm treo nhập cổ, và một trong những vật không giống không tồn tại nhiều độ quý hiếm, và chúng ta đang được rất rất phấn chấn và Cửa Hàng chúng tôi thấy tuyệt lắm. Họ tiếp sau đó đang được bơi lội cho tới vị trí thuyền của Cửa Hàng chúng tôi, và đem theo gót vẹt, sợi bông cuốn trở thành ngược bóng, và lao, và thật nhiều loại không giống nữa nhằm trao thay đổi với Cửa Hàng chúng tôi lấy những gì chúng ta và được tặng, như nón và chuông. Cuối nằm trong quý khách đều thấy rằng chúng ta rất rất đem thiện chí. Nhưng tôi cho là nhìn toàn diện chúng ta rất rất túng. Họ ăn ở trần truồng như khi mới nhất sơ sinh, và bao gồm phụ phái nữ cũng như vậy, tuy nhiên tôi chỉ thấy độc nhất một cô nàng. Và toàn bộ những người dân tôi bắt gặp đều còn trẻ em, không tồn tại ai nhưng mà tôi thấy là đem vượt lên phụ vương mươi tuổi: rất rất khỏe khoắn, đem khung người rất rất đẹp nhất và mặt mày rất rất ưa nhìn: mái đầu dày như lông đuôi ngựa, và ngắn: tóc hạn chế ngắn ngủn bên trên lông ngươi, trừ một nhúm tóc ở ở phía đằng sau thì chúng ta nuôi nhiều năm ko khi nào hạn chế. Người chúng ta đem tô black color, domain authority chúng ta kiểu như color domain authority người dân hòn đảo Canarias, ko đen thui cũng ko White, chúng ta còn tô white color, nhiều color, đem người vẽ lên trên bề mặt, vẽ lên khắp cơ thể, vẽ ở từng đôi mắt, vẽ ở từng mũi. Họ không tồn tại vũ trang và cũng ko biết này là gì, vì thế tôi cho tới chúng ta coi thanh mò mẫm và chúng ta nỗ lực nhập tay và bị hạn chế tay nhưng mà ko nhằm ý. Họ không tồn tại sắt: bao nhiêu thanh lao của mình đơn thuần que mộc không tồn tại đầu vì thế Fe, và một trong những loại đem đầu vì thế răng cá hoặc những vật không giống.


Người Taíno mang trong mình một xã hội nông nghiệp khá tiến thủ cỗ, hầu hết tùy theo canh tác những loại cây ngô, sắn và bông, lân cận những cây xanh cần thiết khác ví như lạc, ớt, dứa, khoai bác sĩ và cây dung dịch lá. Chính Colombo đang được kể lại nhập nhật ký của tớ rằng người dân ở trên đây trồng túng thiếu và bông và đem căn nhà và nông trại tràn bóng mát.[11]

Colombo cập bờ Guanahaní.

Người thổ dân Taíno và người Tây Ban Nha đang được trao thay đổi những sản phẩm nhập độc lập, tuy nhiên người dân ở trên đây ko chiếm hữu vàng, loại nhưng mà người Tây Ban Nha đang được mò mẫm mò mẫm. Ngày ngày sau Colombo ghi lại nhập nhật ký rằng:

Thứ bảy, ngày 13 mon 10: Trong khi tôi đang được nỗ lực mò mẫm hiểu coi ở trên đây đem vàng hay là không, thì tôi thấy một trong những người nhập số chúng ta đem treo một loại xuyên qua chuyện lỗ mũi. Theo như cơ hội chúng ta đi ra vệt thì tôi hiểu rằng trở về phía nam giới hoặc là đi tàu cho tới phía nam giới quần đảo sẽ có được một ông vua với rất nhiều bình to lớn đựng vàng, và ông tao đem thật nhiều vàng.


Tuy nhiên, tuy nhiên người Taíno và người Tây Ban Nha đem quan hệ rất hay, Colombo đang được suy nghĩ cho tới việc biến hóa người dân Guanahaní trở thành nô lệ:

Chủ nhật, ngày 14 mon 10: tao rất có thể bắt toàn bộ cho tới Castilla (Tây Ban Nha) hoặc lưu giữ chúng ta bên trên hòn đảo thực hiện tù nhân; với năm mươi người là đầy đủ nhằm khuất phục chúng ta và bắt chúng ta làm những gì tùy quí.


Hải trình của Colombo tiếp sau đó nối tiếp cho tới hòn đảo Cuba, điểm ông mệnh danh theo gót thánh Juana và tiếp sau đó tiếp cận hòn đảo La Española. Ngày 25 mon 12 tàu Santa María bị vướng cạn và ông đang được sai thủy thủ đoàn lấy những gì còn dùng được nhằm xây Pháo đài La Navidad. Tại trên đây ông cho tới sắp xếp một group quân vọng gác trú. Ngày 15 mon một năm 1493, Colombo ra quyết định tách hòn đảo. Đến ngày 16 nhì tàu La Pinta và La Niña đang được tách La Española nhằm tảo quay trở lại Tây Ban Nha. Colombo lãnh đạo đoàn thuyền kể từ tàu La Niña. Ông đem theo gót thật nhiều đồ vật thu nhặt được nhập trong cả chuyến hành trình và 10 người thổ dân, 2 nhập số này là những đàn ông của tù trưởng Guacanagari. Ngày 14 mon hai năm 1493, bên trên lối quay trở lại Tây Ban Nha, đoàn thuyền bắt gặp nên một cơn sốt rộng lớn và thiếu thốn chút nữa là đắm tàu. Những trận mưa như buông bỏ đã trải nhì con cái tàu lạc tổn thất nhau. Tàu La Pinta bị đẩy tới cảng Bayona, và cho tới ngày 15 mon 3 thì quay trở lại cảng Palos. Martín Alonso de Pinzón nhức nhối rất rất nặng nề và ở đầu cuối khuất vào trong ngày 31 mon 3 bên trên La Rábida. Về phần bản thân, Colombo nên cho tới tàu La Niña cập bờ bên trên điểm quần hòn đảo Azores. Ngày 15 mon 3 ông quay trở lại cảng Palos. Sau tê liệt ông đã đi được cho tới Barcelona nhằm thông tin cho những Vương quân Công giáo về vạc hiện tại của tớ.

Chuyến lên đường loại hai[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến lên đường loại hai

Chuyến lên đường loại nhì của Cristoforo Colombo khởi nguồn từ Cádiz ngày 24 mon 9 năm 1493. Mục tiêu xài của đoàn thám hiểm phen này là xây cất lãnh địa của những người Tây Ban Nha bên trên những điểm và được tò mò và mò mẫm lối đi cho tới đè Độ và Trung Hoa. Hòn hòn đảo trước tiên đoàn đặt điều chân cho tới là hòn đảo La Deseada vào trong ngày 3 mon 11. Sau tê liệt chúng ta vạc xuất hiện Puerto Rico và tiếp cận hòn đảo La Española. Pháo đài La Navidad dựng bên trên trên đây từ xưa đã trở nên đập phá bỏ từ 1 mùa tiến công của tù trưởng Ca-ri-bê Caonabo. Ngày 6 mon một năm 1494 chúng ta đang được dựng lên trở thành Villa Isabela bên trên quần đảo này. Đoàn nối tiếp hành trình dài thám hiểm và lên đường dọc từ bờ hải dương những hòn đảo Juana (Cuba) và Santiago (Jamaica). Đến khoảng chừng thời điểm cuối năm 1494 đầu năm mới 1495 đoàn dong buồm trở về phía Nam.

Sau tê liệt, đoàn quay trở lại Cadiz, Tây Ban Nha ngày 11 mon 6 năm 1496.

Xem thêm: thuyền trưởng người tây ban nha đầu tiên định cư trên đất liền ở trung mỹ vào năm 1509 là ai?

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b Bản biên chép tương đối đầy đủ Sắc mệnh lệnh Hoàng gia được giao phó cho tới Diego Rodríguez Prieto và một trong những người dân không giống ở Palos. Viết vì thế giờ Tây Ban Nha cổ.
  2. ^ Chiếu chỉ ban cho tới Công tước đoạt Juan xứ Peñalosa nhằm đòi hỏi buôn bản Moguer thực hành một văn bạn dạng của Hoàng gia, nhập tê liệt đòi hỏi chúng ta nên giao phó nộp cho tới Cristoforo Colombo phụ vương thuyền khơi chuẩn bị tương đối đầy đủ nhập thời hạn và vị trí theo gót như Colombo mong ước.Tổng kho tàng trữ Simancas. Ký tên: RGS,149206,1
  3. ^ FERNÁNDEZ DURO, Cesareo (1883). Colón nó Pinzón (Colombo và Pinzón). Real Academia de la Historia (Học viện Lịch sử Hoàng gia). tr. 91–92.
  4. ^ De Las Casas, Bartolomé. «Tập I. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine Chương XXXIV, tr. 256. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine»
    • ASENSIO, José María. Martín Alonso Pinzón: Estudio histórico (Martín Alonso Pinzón: Nghiên cứu vãn lịch sử). La España Moderna, 1892. tr. 66–68.
    • MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana María (1988). Los Pinzones nó el Descubrimiento de América. 3 vols. (Anh em căn nhà Pinzón và Hành trình mò mẫm đi ra châu Mỹ. 3 tập). Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica. ISBN 978-84-7232-442-8.Quản lý CS1: nhiều tên: list người sáng tác (liên kết)
    • ORTEGA, Ángel. Tr. 37-110.
    • RIVERA, Carlos (1945). Martin Alonso Pinzón. Ayamonte (Huelva): Imprenta Asilio Provincial.
  5. ^ * “Historia de la navegación: Martín Alonso Pinzón (Lịch sử Hàng hải: Martín Alonso Pinzón)”. www.mgar.net. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • FERNÁNDEZ DURO, Cesáreo. “Pinzón, en el descubrimiento de las Índias. (Vai trò của Pinzón trong những công việc mò mẫm đi ra châu Mỹ” (PDF). La ilustración española nó americana. Año XXXVI, Núm. III. Madrid 22 de enero de 1892 (‘’Minh họa Tây Ban Nha và châu Mỹ’’). Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • IZQUIERDO LABRADO, julio. “Martín Alonso Pinzón”. es.geocites.com. Bản gốc tàng trữ 6 Tháng 6 2004. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • ALONSO PINZÓN, Marin (1992). “Amputaciones históricas (Những mẩu chuyện ko được biên chép nhập lịch sử)”. México: Ediciones Especiales (Pensylvania: Universidad de Millersville). Bản gốc tàng trữ 4 Tháng 4 2009. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
  6. ^ Eduardo IBARRA Y RODRÍGUEZ (1892). Don Fernando el Católico nó el descubrimiento de América (‘’Ngài Fernando the Catholic và hành trình dài mò mẫm đi ra châu Mỹ’’). Imprenta de Fortaner, Madrid. tr. 184.
  7. ^ MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo. “Tres puntos finales, Cristóbal Colón”. Hacia una nueva imagen del mundo (‘’Vì một hình hình ảnh mới nhất của thế giới’’). Centro de Estudios Políticos nó Constitucionales, 2003. ISBN 978-84-259-1245-0.
  8. ^ DÍAZ-TRECHUELO, María Lourdes. págs. 77-78.
  9. ^ SUÁREZ FERNÁNDEZ, Luis (1990). Los reyes católicos (‘’Hoàng gia Tây Ban Nha’’). Ediciones Rialp. tr. M1 247. ISBN 9788432125850. Bản gốc tàng trữ ngày 28 mon 10 năm 2014. Truy cập ngày 22 mon 5 năm 2016.
  10. ^ González Cruz, David (2012). Descubridores de América, Colón, los marinos nó los puertos (‘’Những người mò mẫm đi ra châu Mỹ, Colombo, những thủy thủ và cảng biển. SILEX EDICIONES. ISBN 978-84-7737-739-9.
  11. ^ The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas ("Người mò mẫm đi ra Colombus: Tiền Lịch sử Đảo Bahamas"). Gainesville: University Press of Florida. 1992. ISBN 978-0-8130-1137-0.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]