Bách khoa toàn thư banh Wikipedia
Tô Ma Lạt Cô 苏麻喇姑 | |
---|---|
Hiếu Trang Văn Hoàng hậu Thị phái đẹp | |
![]() | |
Thông tin yêu chung | |
Sinh | ? Khoa Nhĩ Thấm, Mông Cổ |
Mất | 24 mon 10 năm 1705 Tử Cấm Thành, Bắc Kinh |
An táng | hướng Đông Nam ngoài Phong thủy tường (风水墙) của Thanh Đông lăng |
Tô Ma Lạt Cô (chữ Hán: 苏麻喇姑, bính âm: Sumalagu; ? - 24 mon 10 năm 1705) là một trong Thị phái đẹp phục dịch thân thích cận của Hiếu Trang Văn Hoàng hậu. Dù ko cần là kẻ hoàng thất, tuy nhiên bà lại được hoàng thượng kính xưng vì như thế thương hiệu Cách cơ hội, được quánh cơ hội mai táng bám theo lễ Tần bên trên Thanh Đông lăng, là một trong trong mỗi tình huống rất hiếm nhập lịch sử vẻ vang căn nhà Thanh. Trong văn hóa truyền thống, hình tượng của bà được tương khắc họa nhập bộ phim truyện "Tô Mạt Nhi truyền kỳ" của Trung Quốc.
Bạn đang xem: tô mạt nhi là ai
Tiểu sử[sửa | sửa mã nguồn]
Nguyên thương hiệu bà nhập giờ Mông Cổ là Sumal (Tô Mặc Nhi; 苏墨儿), là tên thường gọi một loại túi rộng lớn đựng dụng cụ đặt điều bên trên sườn lưng ngựa của những mục dân Mông Cổ. Tên này phản ánh truyền thống lâu đời của mục dân Mông Cổ mệnh danh con cái bám theo những đồ dùng trước tiên chúng ta phát hiện ra hoặc nghĩ về cho tới. Trong Mãn văn, tên thường gọi "Sumala" cũng đều có chân thành và ý nghĩa ngay gần tương đương.
Xuất thân thích của bà kha khá mơ hồ nước, là một trong dân thông thường của cục Khoa Nhĩ Thấm của Mông Cổ, tuy nhiên lại cực kỳ xuất sắc về văn tự động. Từ thời Hoàng Thái Cực, Tô Ma Lạt Cô đang được nhập cuộc nhập việc lăm le chế áo nón nhập nội đình[1]. Sách Khiếu đình tạp lục (啸亭杂录) của Chiêu Liên - một hậu duệ Lễ vương vãi Đại Thiện cũng đều có nhắc qua chuyện. Cùng với tầm quan trọng như bảo kiểu, Tô Ma Lạt Cô thân thiện và phát triển thành thầy dạy dỗ khi lúc đầu của 2 đời hoàng thượng căn nhà Thanh là Thuận Trị Đế và Khang Hi Đế[2][3]. Lúc về già nua, bà là kẻ nuôi dạy dỗ mang lại Hoàng tử loại 12 của Khang Hi Đế là Dận Đào. Trong cung, bà thông thường được gọi là Ngạch niết hoặc Cách cơ hội.
Năm Khang Hi loại 44 (1705), ngày 7 mon 9 (âm lịch), Tô Ma Lạt Cô từ trần, lâu rộng lớn 90 tuổi hạc, được sử dụng tang lễ bậc Tần tuy nhiên mai táng. Mộ phần của bà ở chống phía Đông Nam ngoài Phong thủy tường (风水墙) của Thanh Đông lăng.
Tương quan[sửa | sửa mã nguồn]
Theo Chuyên Viên Mãn văn là Quất Huyền Nhã (橘玄雅), nói đến Tô Ma Lạt Cô, bà là Thị phái đẹp của Hiếu Trang Thái hậu là ko sai, tuy nhiên cái định nghĩa thân thích phận của bà tao đối với Thị phái đẹp thường thì là trọn vẹn không giống nhau. Án bám theo quy định cung đình thời Thanh sơ, phân loại thân thích phận “Chủ-tớ” đều phụ thuộc nhì dạng cơ bạn dạng, là được Xuyên lụa (穿缎; tức thị “Mặc áo vải vóc lụa”) hoặc được Xuyên bố (穿布; tức thị “Mặc áo vải vóc bố”), tuy nhiên Tô Ma Lạt Cô này ở mặt hàng đãi ngộ đem lụa, thuộc sở hữu phạm trù căn nhà tử.
Các vị như Tô Ma Lạt Cô không chỉ là sở hữu riêng biệt cung phân, tuy nhiên còn tồn tại Thị phái đẹp riêng biệt ở bên cạnh. Cho nên rằng, Tô Ma Lạt Cô ko cần là một trong Thị phái đẹp “tay chân lấm bùn” như người xem hoặc nghĩ về. Mặt không giống, Tô Ma Lạt Cô là một trong “Phụ sai” (妇差) cao cấp[4], vị thế nhập cung nằm trong mặt hàng thượng đẳng, lúc ấy tôn ti cung đình căn nhà Thanh phụ thuộc đem lụa hoặc đem thân phụ, thì số âu phục lụa cấp cho mang lại Tô Ma Lạt Cô nếu như đối với Thái hậu tuy rằng là xoàng xĩnh, tuy nhiên đối với Nội đình căn nhà vị sở hữu lúc còn rộng lớn, bà nằm trong phạm trù ko cần Nội đình căn nhà vị, tuy nhiên cho tới Nội đình căn nhà vị còn cần nể nả. Đồng thời cũng nên có thể rời khỏi đó là, ngoài Tô Ma Lạt Cô còn tồn tại cho tới bao nhiêu vị nữa, đãi ngộ Tô Ma Lạt Cô tuy rằng cao tuy nhiên cũng ko coi là “Đứng đầu”, vì vậy vật gì tuy nhiên “dùng lễ của Tần an táng”, xét nhập cái cơ chế cung đình lúc ấy, cũng ko coi là quá quan trọng, tuy nhiên là một trong đãi ngộ tất yếu.
Đánh giá[sửa | sửa mã nguồn]
“ | 苏麻喇姑是清初历史上一位罕见的特殊人物,一生与清皇室有着不解之缘。她的身份仅仅是一名侍女,却被皇室成员视为至亲,宛如家人;她在宫中的名份并不算高,与皇室也不存在亲缘关系,死后却被葬以嫔礼,她历经太祖、太宗、世祖和圣祖4个朝代,是其间一切重大历史事件的见证人。
. Tô Ma Lạt Cô là một trong hero khan hiếm thấy nhập lịch sử vẻ vang Thanh sơ, cả đời nằm trong hoàng thất triều Thanh ràng buộc như keo dán giấy đấm. Thân phận của bà ngay gần là một trong người Thị phái đẹp, lại được member hoàng thất xem như là chí thân thích, tương tự như người thân. Bà ở nhập cung danh phận cũng ko tính cao[5], nằm trong hoàng thất cũng ko tồn bên trên thân thích duyên mối quan hệ, sau khoản thời gian bị tiêu diệt lại được mai táng vì như thế lễ Tần vị. Bà cứ thế trải qua chuyện Thái Tổ, Thái Tông, Thế tổ nằm trong Thánh Tổ cho tới tứ cái triều đại, là nhân bệnh ở thân thích tận mắt chứng kiến không còn thảy sự khiếu nại lịch sử vẻ vang quan trọng. |
” |
— Lịch sử sống động của Tô Ma Lạt Cô (历史上真实的苏麻喇姑) - Từ Quảng Nguyên (徐广源) |
“ |
苏麻喇姑心灵手巧,在裁剪方面也是行家里手,凡她做的衣服,既合身,又美观,因此曾参与清朝衣冠饰样的制定。 Xem thêm: lý tinh vân là ai . Tô Ma Lạt Cô linh tính thủ xảo, ở mặt mày hạn chế may cũng chính là người thạo nghề nghiệp. Phàm những ăn mặc quần áo bà thực hiện rời khỏi, đang được vừa vặn người lại xinh xắn, thế cho nên từng tham gia việc chế lăm le mức độ dạng hắn quan lại của triều Thanh. |
” |
— Tân hoa báo (新华网) |
“ |
姑性好佛法,暮年持素。终岁不沐浴,惟除夕日量为洗濯。将其秽水自饮,以为忏悔云。 . Tô Ma Lạt Cô, quí Phật pháp, tuổi hạc già nua hoặc không ăn mặn. Những năm mon cuối đời bà ko tắm gội gì, riêng biệt ngày Trừ tịch thì lại tắm cọ, lấy nước tắm ấy tự động tợp nhập, cho rằng quy tắc sám hối hận vậy. |
” |
— Khiếu đình tạp lục (啸亭续录) - Chiêu Liên |
Trong văn hóa truyền thống đại chúng[sửa | sửa mã nguồn]
Năm | Phim hình ảnh truyền hình | Diễn viên |
1993 | Khang Hi đại đế
(康熙大帝) Xem thêm: mit the cool kid là ai |
Chu Na |
2001 | Khang Hi vương vãi triều
(康熙王朝) |
Như Bình |
2012 | Hiếu Trang túng bấn sử
(孝庄秘史) |
Hồ Tĩnh |
2018 | Tô Mạt Nhi truyền kỳ
(苏茉儿传奇) |
Đỗ Nhược Khê |
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Hậu cung căn nhà Thanh
- Nữ quan lại căn nhà Thanh
- Cung phái đẹp căn nhà Thanh
- Cách cách
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
- ^ 《清史稿》卷103,《志》78,《舆服》2: 苏麻喇姑,孝庄文皇后之侍女也,国初衣冠饰样,皆其手制。
- ^ 苏麻喇姑:美丽聪慧 孝庄身边最神秘的女人 .人民网
- ^ 《啸亭杂录》中提及,康熙帝年幼时,作为小皇帝的启蒙老师,“赖其训迪,手教国书”。
- ^ Khái niệm nhằm chỉ những lão thị tỳ thân thích cận (đa phần đang được sở hữu gia đình) của những lão căn nhà tử nhập căn nhà quyền quý và cao sang.
- ^ Cái này Từ Quảng Nguyên lần hiểu còn ko kỹ lưỡng. Quất Huyền Nhã đang được cần đính thêm chủ yếu, vị thế nhập cung của Tô Ma Lạt Cô ngược lại cực kỳ cao.
- Thanh thực lục
- Thanh sử cảo
Bình luận